Форум "Уголок Сабрины"
http://www.sabrina-online.su/forum/

Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы
http://www.sabrina-online.su/forum/viewtopic.php?f=3&t=5
Страница 35 из 37

Автор:  Hик [ 02 окт 2016, 01:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Ну вот, обломились таки :(

Автор:  Tamias [ 02 окт 2016, 08:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Весьма печально. Что ж, придётся открывать для себя другие фандомы... И ждать обещанных Эриком ваншотов.

* Ваншот - от англ. one-shot, короткий комикс, состоящий, как правило, из одного стрипа.

Автор:  Hик [ 02 окт 2016, 08:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Tamias писал(а):
Что ж, придётся открывать для себя другие фандомы...

Ну уж... В таком контексте это вообще звучит как измена или предательство.
А что касается меня, то вообще не буду, не хочу потому что.

Автор:  Tamias [ 02 окт 2016, 17:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Hик, ну, Эрик ушёл в фандом Зверополиса, так что, по идее, глубоководное погружение в зверофандом с одной стороны измена, а с другой - вроде бы и не совсем.

P.S.А ещё Эрик презентовал новый комикс. Но он, по всей видимости, будет публиковаться на Патреоне.

[Тынц!] Спойлер:
Изображение

Автор:  Quark [ 02 окт 2016, 18:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Дочь Карли и её мужа подросла? :biggrin:

Автор:  Tamias [ 02 окт 2016, 18:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Quark, "Гермиона сильно изменилась за лето"

Автор:  Quark [ 02 окт 2016, 18:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

кем же была эта "Гермиона" до того, как отрастила себе... то, чем изменилась... за лето :smt026

Автор:  Hик [ 02 окт 2016, 21:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Tamias писал(а):
Hик, ну, Эрик ушёл в фандом Зверополиса

Ушел ли? Несколько мини-комиксов - это еще не погружение с головой, разве не так? Да, он их здорово делает, технически на уровне "Сабрины онлайн", но много ли их? И много ли будет в будущем?
Tamias писал(а):
так что, по идее, глубоководное погружение в зверофандом с одной стороны измена, а с другой - вроде бы и не совсем.

Кому как. Я ничего не хочу сказатьсили даже намекнуть, я сам в восторге от "Зверополиса" - это, пожалуй, реально лучшее, что появилось в анимации с момента ухода от классической рисовки, но... Там все равно нет Сабрины. И даже более - там вообще нет ни одного скунса.
Tamias писал(а):
А ещё Эрик презентовал новый комикс

Гм, судя по рисунку, мне кажется, что крылья у нее искусственные.
Боюсь, это будет сплошное r34...

Автор:  SabrinaFan16 [ 03 окт 2016, 00:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Hик писал(а):
Tamias писал(а):
Hик, ну, Эрик ушёл в фандом Зверополиса

Ушел ли? Несколько мини-комиксов - это еще не погружение с головой, разве не так? Да, он их здорово делает, технически на уровне "Сабрины онлайн", но много ли их? И много ли будет в будущем?
Tamias писал(а):
так что, по идее, глубоководное погружение в зверофандом с одной стороны измена, а с другой - вроде бы и не совсем.

Кому как. Я ничего не хочу сказатьсили даже намекнуть, я сам в восторге от "Зверополиса" - это, пожалуй, реально лучшее, что появилось в анимации с момента ухода от классической рисовки, но... Там все равно нет Сабрины. И даже более - там вообще нет ни одного скунса.
Tamias писал(а):
А ещё Эрик презентовал новый комикс

Гм, судя по рисунку, мне кажется, что крылья у нее искусственные.
Боюсь, это будет сплошное r34...

Вот она, дальнейшая судьба после "Сабрины". ИМХО

Автор:  Tamias [ 03 окт 2016, 04:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Hик писал(а):
Боюсь, это будет сплошное r34...

Вполне возможно. На Патреоне политика "кто платит, тот и заказывает музыку". И это печально.

Автор:  Fogel [ 03 окт 2016, 07:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

На данный момент Эрик тащится от "Стартрэка" - чего-то там новое вышло. Собственно предыдущий комикс на этом ресурсе был именно этой темой и навеян. И да, приличного там мало, как и в прошло и позапрошлом (со Слими в главной роли)
P.S. Картинку я не вижу, но судя по вопросам это женщина-летучая мышь? Если так, то эрик давно уже эту идею вынашивал и даже показывал рисунки оттуда - это она там зацепилась штанами за горгулью на крыше...

Автор:  Hик [ 05 окт 2016, 20:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

SabrinaFan16 писал(а):
Вот она, дальнейшая судьба после "Сабрины". ИМХО

Ну почему же "после"? Эрик этим и до Сабрины занимался...
Tamias писал(а):
На Патреоне политика "кто платит, тот и заказывает музыку". И это печально.

Печально на самом деле даже не это, печально то, что потенциальные заказчики готовы за порно платить гораздо больше, чем за приличные работы, так что их заказы оказываются всегда в приоритете у авторов.
Fogel писал(а):
На данный момент Эрик тащится от "Стартрэка" - чего-то там новое вышло

Жаль. Сериал мутноватый, фильм "Стартрек: поколение" шедеврален, но вот все последующие фильмы все больше и больше скатываются в хренотень.
Fogel писал(а):
P.S. Картинку я не вижу, но судя по вопросам это женщина-летучая мышь?

Именно.
Fogel писал(а):
Если так, то эрик давно уже эту идею вынашивал и даже показывал рисунки оттуда - это она там зацепилась штанами за горгулью на крыше...

*facepalm* :bu:
Идеи блещут фейерверком.....

Автор:  zak [ 04 ноя 2016, 10:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Друзья, первая страница комикса уже у Фогеля на переводе. Если я вспышку не проспал и она уже здесь где то есть. Оригинал на фурафинити.

Автор:  Tamias [ 04 ноя 2016, 16:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Хм, всё-таки Фураффинити?.. Или это был лишь "тизер"?..

Автор:  zak [ 04 ноя 2016, 20:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

А что у вас с фурафинити не так?

Автор:  Fogel [ 04 ноя 2016, 20:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Дело в том, что Эрик анонсировал возможные продолжениия Сабрины и предлагал смотреть их на родном сайте Сабрины или на фуррафинити. Но меж тем на фуррафинити хоть и редко, но есть движение, а "Сабрина онлайн" замер. Хотя галлерея работ там давно уже напрашивалась.

Автор:  Hик [ 05 ноя 2016, 10:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

О каком комиксе речь???

Автор:  Tamias [ 06 ноя 2016, 06:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Hик, полагаю, об этом - Chiropterana Begins.

zak, я просто думал, что Шварц его будет публиковать на Патреоне. Что же касается Фураффинити, то в России некоторые провайдеры его блокируют как запрещенный порноресурс.

Автор:  Hик [ 06 ноя 2016, 10:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Tamias писал(а):
Hик, полагаю, об этом - Chiropterana Begins.

Если так, тотэто должно находиться в другой теме, в оффтопике. Строго говоря, даже если Эрик выпустит продолжение про Сабрину, то и его надо будет публиковать в новой теме.

Автор:  Tamias [ 19 ноя 2016, 09:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Эрик таки в честь суперлуния выложил в своём ФА рисунок Chiropterana (как правильно транслитерировать это имя?), зацепившейся за гаргулью. Выложить не могу, ибо чистое 18+. Могу если надо только в ЛС прислать. Ну или сами смотрите, но там надо цензурные фильтры отключать.

Автор:  Fogel [ 19 ноя 2016, 09:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Э... Чироптерана с горгульей у него год назад была выложена, если не два...

Автор:  Tamias [ 19 ноя 2016, 13:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Fogel, на ФА не видел. Либо же это перерисовка. Эрик запостил 14го ноября.
http://www.furaffinity.net/view/21716984/
Хм. Дата на картинке стоит действительно 2014 год.

Автор:  Hик [ 22 ноя 2016, 23:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Tamias писал(а):
http://www.furaffinity.net/view/21716984/

"Вы не авторизованы для просмотра данного файла".
И я повторяю свою просьбу: в этой теме о "левых" комиксах Шварца, в которых нет Сабрины, не пишите, пожалуйста.

Автор:  Fogel [ 15 дек 2016, 21:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Хорошая мысля приходит... как обычно, гораздо позже чем надо. Оказывается странная пятилучевая звездочка на "Й" в "Сабрине онлайн" это стандартная звездочка в том же шрифте что и остальная надпись - Coper

Вложения:
SabOnXmas16ru.jpg
SabOnXmas16ru.jpg [ 290.49 КБ | Просмотров: 22108 ]

Автор:  Hик [ 15 дек 2016, 21:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Комикс в переводе Fogel'я: свежие стрипы

Прелесть :)
Слушай, так этот стрип же надо выложить на сайт! И чего я туплю?..

Страница 35 из 37 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/