Текущее время: 14 май 2024, 21:47

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 901 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 37  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 фев 2014, 18:05 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
P.S. В главной в пукт меню не добавил февраль. Ладно, потом доделаем


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 фев 2014, 18:20 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Fogel писал(а):
Я уже вижу пару ошибок

Я только в дороге уже успею посмотреть. Если мои узнают, что у меня подключён ноут сейчас, мне достанется по башке)))
Fogel писал(а):
Ладно, счастливой дороги, может к понедельнику будет что-то ясно с моим компьютером, тогда исправлю, а пока так, по гостям шарюсь

Я в воскресенье вечером уже буду здесь.
Fogel писал(а):
P.S. В главной в пукт меню не добавил февраль. Ладно, потом доделаем

Всё я добавил. Обнови страницу ;)

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 фев 2014, 18:37 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
По голове ладно, музыкантов по рукам бить нельзя :) Я уже один стрип перелопатил, такшта езжай...


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 фев 2014, 20:59 
Не в сети
Dreamkeeper
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27 авг 2013, 08:46
Сообщения: 456
Фото: 89
Откуда: Подмосковье
Вот переезд и состоялся. Здорово! Интересно будет наблюдать за жизнью наших любимых героев отдельно друг от друга.


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:15, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 фев 2014, 20:59 
Не в сети
Бывалый
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 авг 2013, 11:25
Сообщения: 62
Обновление порадовало)
Изображение

I regret nothing

Изображение
Либо у Сабрины очень, ОЧЕНЬ большая коллекция, либо она одолжила коробки на студии :roll_eyes:

Изображение
А вот этого товарища я очень даже понимаю, первые пару лет нас тоже кормили низкокачественным мерчем

_________________
Изображение


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:24, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 фев 2014, 21:29 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
Outdoorsman писал(а):
Либо у Сабрины очень, ОЧЕНЬ большая коллекция, либо она одолжила коробки на студии :roll_eyes:

Она у нее ОЧЕНЬ большая, Эрик показывал фото - два стеллажа наставленные всякой всячиной.
Но коробки да, она одолжила на студии, точнее реквизиторы принесли (сказав так, Фогель быстро спрятался от разгневанного Ника)


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:27, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 02 фев 2014, 02:35 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Fogel писал(а):
По голове ладно, музыкантов по рукам бить нельзя

У меня и сестра, и мама тоже скрипачи, так что руки в сохранности. А вот голова не всегда :)
Fogel писал(а):
Я уже один стрип перелопатил, такшта езжай...

Вернусь - все проверим.
Астроном писал(а):
Вот переезд и состоялся. Здорово! Интересно будет наблюдать за жизнью наших любимых героев отдельно друг от друга

Какое ж отдельно, когда теперь как раз вместе!
А, ты имеешь в виду отдельно Эми с семьей и отдельно Сабрина с Арси? Тады да, просто не сразу понял тебя.
Outdoorsman писал(а):
I regret nothing

Ничего не понял. А что это за конь педальный? Это тоже сильно известный персонаж какой-то что ли?
Outdoorsman писал(а):
Либо у Сабрины очень, ОЧЕНЬ большая коллекция,

Ну, вообще как бы да ;)
Fogel писал(а):
Она у нее ОЧЕНЬ большая, Эрик показывал фото - два стеллажа наставленные всякой всячиной.

Ага. А еще он показывал выпученные глаза Арси, увидевшего эту коллекцию в момент первого визита в гости к Сабрине)
Fogel писал(а):
Но коробки да, она одолжила на студии, точнее реквизиторы принесли (сказав так, Фогель быстро спрятался от разгневанного Ника)

*топ-топ-топ*
Ладно, меня беспокоит скорее указание, что они _пластиковые_, хотя на картинке отчетливо видны картонные коробки, как от обуви.

Привет из Пскова.

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:30, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 02 фев 2014, 07:22 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
Пластиковые, в предыдущих стрипах видно как Гримлока туда упаковывали.


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 02 фев 2014, 16:46 
Не в сети
Бывалый
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 авг 2013, 11:25
Сообщения: 62
Hик писал(а):
Ничего не понял

"Кто-нибудь может нам сказать, что именно было неверным в том, как она разрешила эту ситуацию?" - "ДА НИ-ЧЕР-ТА!" :laugh:

Hик писал(а):
А что это за конь педальный? Это тоже сильно известный персонаж какой-то что ли?

Это Балк Бицепс, наша местная жертва передозировки тестостерона)

Hик писал(а):
Ладно, меня беспокоит скорее указание, что они _пластиковые_, хотя на картинке отчетливо видны картонные коробки, как от обуви.

Эм, как ты определил, что это картонные коробки? Как по мне, там нарисовано что-то вроде вот таких контейнеров

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 02 фев 2014, 17:10 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
На картонных коробках нет такой отбортовки
687


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 02 фев 2014, 23:52 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Fogel писал(а):
Пластиковые, в предыдущих стрипах видно как Гримлока туда упаковывали.

В предыдущем стрипе про Гримлока отчетливо видно совсем другие контейнеры. Те действительно были пластиковыми.
Outdoorsman писал(а):
Это Балк Бицепс, наша местная жертва передозировки тестостерона)

Ясно. Кажется, Эрик именно его и хотел изобразить)
Outdoorsman писал(а):
Эм, как ты определил, что это картонные коробки? Как по мне, там нарисовано что-то вроде вот таких контейнеров

По их внешнему виду. Ну... на таких контейнерах не может быть нанесенных ручкой или карандашом надписей...

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:31, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 03 фев 2014, 05:33 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
Это с чего бы? Маркер с удовольствием пишет на таких ящиках, сам подписывал свое барахло, потом растворителем все легко убирается


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 03 фев 2014, 07:21 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Маркер да, но я же специально написал четко - ручка или карандаш. Ибо маркер очевидно будет толще писать.

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 03 фев 2014, 07:30 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
А ты прикинь толщину надписи к размерам коробки - там и маркера маловато будет. А на счет толщины... CDliner в руках держал? 0,25мм примерно линию дает, что тоньше некоторых ручек, а пишет на чем угодно (не, на бумаге им писать можно, но жалко).
Теперь дальше - коробки стоят стопкой. Вряд ли бы Сабрина составила их друг на друга (бо содержимое очень хрупкое) не имей они прочных крышек, а в картонных коробках такого плана (у нас в магазине такие дают) крышек нет. Да и коробка явно та же самая куда Гримлока засунули, кому оно надо разные ящики использовать. А коробки вполне могли быть взяты на прокат, услуга вполне доступная (не у нас)


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 04 фев 2014, 00:29 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Fogel писал(а):
а в картонных коробках такого плана (у нас в магазине такие дают) крышек нет.

Здрассте нет, куда же они деваются? Странные у вас в Челябинске коробки. У нас они всегда с крышками, и, кстати, они достаточно крепкие.
Но таки да, выходит, что это действительно пластиковые контейнеры. На втором кадре этого стрипа хорошо видно, что упаковка имеет конусообразную форму (если можно так выразиться о кубическом объекте), что невозможно для картонной коробки.

Хмм, и где же якобы новая машина Арси? Похоже, Эрик таки всех надул с тем ответом =(

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:37, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 04 фев 2014, 05:39 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
Hик писал(а):
Fogel писал(а):
а в картонных коробках такого плана (у нас в магазине такие дают) крышек нет.

Здрассте нет, куда же они деваются? Странные у вас в Челябинске коробки. У нас они всегда с крышками, и, кстати, они достаточно крепкие.

У нас в Ашане дают именно картоные коробки _конусообразной_ формы (хорошо, усеченная пирамида), но крышки им не полагаются. В стенках сделано две дырки для рук и они складываются в компактный лист. Удобно в багажник закидывать покупки в таких коробках.


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:40, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 05 фев 2014, 00:10 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Fogel писал(а):
У нас в Ашане дают именно картоные коробки _конусообразной_ формы (хорошо, усеченная пирамида), но крышки им не полагаются. В стенках сделано две дырки для рук и они складываются в компактный лист. Удобно в багажник закидывать покупки в таких коробках.

о_О
Ладно. Лично я никогда такого не видел. А сам говорил про коробки обувного типа. И им как раз крышки полагаются (да что там - до сих пор часть ёлочных игрушек лежит у нас в коробке из-под ботинок фабрики "Скороход" выпуска пятьдесят какого-то года).

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:49, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 09 фев 2014, 17:01 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
"Эми и Томас присмотрят за мебелью, что будет для них очень неплохо"... А почему собственно "для них"? Может, для мебели всё-таки? Или что-то другое имелось в виду? В любом случае, сам смысл реплики в данном случае от меня неведомым образом ускользает.

Fogel писал(а):
3115
3116
3117
3118

=> Добавлено: 01 фев 2014, 18:58

Оно же на фуррисе
=> Добавлено: 01 фев 2014, 18:43

А почему так? :sad:

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:46, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 09 фев 2014, 17:38 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
Николай, а что время на разных серверах может быть выставлено совершенно по разному или пояс Екатеринбурга сайты могут считать и как +4 и как +5 это бывает?
А дело в том, что переведя все это для тебя, я не воспользовался помощью словаря (который имеет обыкновение грузится минут тридцать) ;) и то только после твоих слов что что-то тебя в фразе напрягает (э... уже не помню что и про что) я решил более досканально изучить построение фраз. Смысл примерно следующий: Сабрина оставляет Вульфам мебель и один-два из своих старых компьютеров (по все видимости Амига была их с Эми общей машиной) и это справедливо, бо негоже оставлять семейство с малышом вовсе без мебели (а ведь наверняка, минимум половина обстановки это Сабринино барахло) и без компьютера.
Да, мне бы хотелось посмотреть пару фраз и в урбандиктионари, но эта машина (точнее модем) принципиально его не открывают. При наличии времени я вернусь к некоторым стрипам, но, скорее всего, так и забуду. Кстати, я поменял и пару стрипов из первой тридцатки - чисто форматирование текста.


Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 09 фев 2014, 17:49 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Fogel писал(а):
Николай, а что время на разных серверах может быть выставлено совершенно по разному или пояс Екатеринбурга сайты могут считать и как +4 и как +5 это бывает?

Ну... я не знаю. Извини, пожалуйста.
Fogel писал(а):
А дело в том, что переведя все это для тебя, я не воспользовался помощью словаря (который имеет обыкновение грузится минут тридцать) и то только после твоих слов что что-то тебя в фразе напрягает (э... уже не помню что и про что) я решил более досканально изучить построение фраз. Смысл примерно следующий: Сабрина оставляет Вульфам мебель и один-два из своих старых компьютеров (по все видимости Амига была их с Эми общей машиной) и это справедливо, бо негоже оставлять семейство с малышом вовсе без мебели (а ведь наверняка, минимум половина обстановки это Сабринино барахло) и без компьютера.

А, ясненько. Вот теперь это выглядит понятно. Спасибо.
Fogel писал(а):
Да, мне бы хотелось посмотреть пару фраз и в урбандиктионари, но эта машина (точнее модем) принципиально его не открывают. При наличии времени я вернусь к некоторым стрипам, но, скорее всего, так и забуду.

Жаль. А к каким именно стрипам? Скажи, я потом сам поправлю.

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Последний раз редактировалось Hик 07 авг 2015, 02:53, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 мар 2014, 11:38 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
3208
3212
3210


Последний раз редактировалось Hик 08 авг 2015, 00:27, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 мар 2014, 15:07 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Класс, большое спасибо! Я уж думал, что ты и правда до понедельника будешь в отключке. В смысле, занят.
Смысл первого стрипа я пончл сам, а вот второй без перевода трудноват - слишком много облачков)))

П.С. А чего ты сам поставил наш копирайт, да еще и другой, не такой, как я делал раньше?

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Последний раз редактировалось Hик 08 авг 2015, 00:28, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 мар 2014, 15:38 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
Еще и зону на копирайте сменил :)
А все просто: Вчера вечером ночевать не остались и я был доставлен домой и только после обеда поехал в деревню, в общем с утра все успел.


Последний раз редактировалось Hик 08 авг 2015, 00:29, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 мар 2014, 15:48 
Не в сети
Крёстный отец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2013, 00:48
Сообщения: 6477
Фото: 2433
Откуда: Санкт-Петербург
Fogel писал(а):
Еще и зону на копирайте сменил

Точно. Ты это, верни как было! =)
Fogel писал(а):
А все просто: Вчера вечером ночевать не остались и я был доставлен домой и только после обеда поехал в деревню, в общем с утра все успел.

Понятно. Ну и отлично =)

Кстати. Покуда мы дошли до 700-го выпуска, скинь мне, пожалуйста, исходники седьмой сотни, чтобы был полный комплект. Я их всё же понемногу правлю.

Ну и... чисто из праздного любопытства - как ты мыслишь себе слово "афера"? Просто оно существует в двух разных, но возможных версиях - через "е" и через "ё". Интересно, как ты его хотел здесь использовать (мало ли, может просто точки забыл?)?

_________________
Изображение
_____________
Фанат Сабрины с 15 ноября 2012 :wub:


Последний раз редактировалось Hик 08 авг 2015, 00:35, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
 Заголовок сообщения: Re: Комикс в переводе Фогеля
СообщениеДобавлено: 01 мар 2014, 16:01 
Не в сети
Ворон
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 18:07
Сообщения: 3483
Фото: 608
Откуда: Челябинск
Hик писал(а):
Понятно. Ну и отлично =)

Не знаю, таскаться среди ночи...
Hик писал(а):
Кстати. Покуда мы дошли до 700-го выпуска, скинь мне, пожалуйста, исходники седьмой сотни, чтобы был полный комплект. Я их всё же понемногу правлю.

Постараюсь сделать
Hик писал(а):
Точно. Ты это, верни как было! =)

Не, для этого у нас совершенно другая служба существует :)
Hик писал(а):
Просто оно существует в двух разных, но возможных версиях - через "е" и через "ё". Интересно, как ты его хотел здесь использовать (мало ли, может просто точки забыл?)?

Точками над буквами у нас занимается та же служба что и копирайтом. Действуй :)


Последний раз редактировалось Hик 08 авг 2015, 00:36, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль Фотоальбом  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 901 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 37  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB