Форум "Уголок Сабрины"
http://www.sabrina-online.su/forum/

Zig Zag the Story
http://www.sabrina-online.su/forum/viewtopic.php?f=11&t=59
Страница 2 из 6

Автор:  Hик [ 24 янв 2014, 21:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Fogel писал(а):
Дирк, не мешай мне проводить воспитательную работу среди музыкантов! Он ведь примет твой совет к сведению и вторую главу я вообще не увижу.

:laugh: Спокуха, Фогель, усё будет. Я сейчас в некотором отдохновении после вчерашнего сольника, афишу только делаю на следующий концерт. Завтра билеты ещё распечатаю и буду свободен.

Я просто вообще не понял, про что вы речь ведёте. Если про "Сабрина. История", как я решил, то причём тут Дирк?

Автор:  Fogel [ 24 янв 2014, 21:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Hик писал(а):
Если про "Сабрина. История", как я решил, то причём тут Дирк?

Про нее самую. Ну, он же ее официальный переводчик.

Автор:  Hик [ 24 янв 2014, 21:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Fogel писал(а):
он же ее официальный переводчик.

Чтооооо?!!! о_О

Автор:  Fogel [ 27 янв 2014, 10:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Кстати, Ник, я надеюсь ты при форматировании текста правил стили, а не сам текст?

Автор:  Hик [ 27 янв 2014, 13:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Fogel писал(а):
Кстати, Ник, я надеюсь ты при форматировании текста правил стили, а не сам текст?

Не понял... И стили, и текст. А что?

Автор:  Fogel [ 27 янв 2014, 14:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Ну, дабы в тексте осталось четыре стиля и не надо было думать о форматировании

Автор:  Hик [ 27 янв 2014, 14:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Извини, я в этом не разбираюсь совершенно. Я по-старинке, вручную исправляю табуляцию в начале каждого абзаца, знаки препинания проставляю, кавычки заменяю, ну и сразу и текст правлю где надо (стараюсь по-минимуму, чтобы это оставался всё-таки _твой_ перевод).

Автор:  Fogel [ 27 янв 2014, 14:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

а!!!! Ато же сколько ты там стилей наплодил...

Автор:  Hик [ 27 янв 2014, 14:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Я со стилями не работаю)

Если серьёзно, объясни как надо, буду делать так. Пока нет объяснений, делаю как умею.

Автор:  Fogel [ 27 янв 2014, 18:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Открываешь панель "стили и форматирование" (можно нажать пункт "больше" в выпадающем меню "стиль" панели "форматирование"). Выбираешь стиль который собираешься поправить, тычешь правой кнопкой "изменить". Меняешь все там - отступы, красные строки, шрифт, интервалы... И все меняется во всем тексте разом. Заголовки точно через форматы стоит делать - выделил строку и ткнул что заголовок первого или второго уровня - оно автоматом с новой страницы сделается, заведется новый раздел, оглавление его будет учитывать... А так, каждый раз тебе прийдется выставлять все заново, если ты выделяешь строчку да бегунки дергаешь (не говоря о том что автоматом создается подстиль оформления)

Автор:  Hик [ 27 янв 2014, 23:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Fogel писал(а):
Выбираешь стиль который собираешься поправить, тычешь правой кнопкой "изменить".

А как узнать, какой именно надо править?
Fogel писал(а):
И все меняется во всем тексте разом.

Хм, а вот это прикольно. Сие упростило бы мне задачу правки этого текста раза в два уж точно...
Fogel писал(а):
Заголовки точно через форматы стоит делать

А заголовки я вообще не трогаю.
Fogel писал(а):
А так, каждый раз тебе прийдется выставлять все заново, если ты выделяешь строчку да бегунки дергаешь

Так и происходит всегда.

В общем, я только в упор не понял, какой стиль надо править, а остальное вроде звучит заманчиво.

Автор:  Fogel [ 28 янв 2014, 05:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Ну, это же элементарно :) Во-первых там изначально и было пяток стилей, а во-вторых подсвечивается стиль того куска текста где стоит курсор.
Обратная правка дело не сильно сложное - правая кнопка по стилю от которого надо избавиться, потом "выделить все фрагменты в этом стиле" и ткнуть в тот стиль которым это должно стать. А прошлый стиль удалить.

Автор:  Hик [ 28 янв 2014, 13:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Счас гляну.

Автор:  Hик [ 29 янв 2014, 01:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Табуляцию поправил, с отступами после заголовка сложности, ибо правка стиля ничего не даёт, приходится таки вручную перекраивать все 102 главы. Плюс диалоги, опять же в ручном режиме. Но, всё же есть шанс, что в течение пары недель будет готова вторая глава.

Автор:  Fogel [ 29 янв 2014, 04:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Ладно, ты главное текст сделай, а всю эту мелочевку мы потом посмотрим. Не заморачивайся с оформлением

Автор:  Hик [ 29 янв 2014, 09:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Это исключено, я уж один раз все буду делать. И потом, пока текст оформлен неправильно, я уже не вижу ошибок и опечаток.

Автор:  Hик [ 14 июн 2014, 23:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Прошу прощения за огромную паузу. Постараюсь впредь по одной главе в месяц, под пятнадцатое число, выкладывать (правда, тогда это на десять лет растянется :blink: )
Вложение:


Фогель, а что делать с авторскими правами, если мы всё же будем, как говорили, менять Криса на Арси?

Автор:  Fogel [ 15 июн 2014, 10:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

:) А я уже решил что ты забыл и начал готовить для тебя... наказание.
Несколько мест я бы поправил, обороты речи мне не нравятся, но это уже будет более глубокая переработка произведения.
Авторские права... Тут две возможности: либо мы о них просто "забудем" все едино читать это будет весьма ограниченный круг, либо начнем переговоры (которые ни к чему хорошему не приведут)
Ну, и можем опубликовать_вариант_ нашего видения получив официальное согласие на основной перевод ;)

Автор:  Hик [ 15 июн 2014, 10:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Fogel писал(а):
:) А я уже решил что ты забыл и начал готовить для тебя... наказание.

Нет, я обычно не забываю об обещаниях :)
Fogel писал(а):
Несколько мест я бы поправил, обороты речи мне не нравятся, но это уже будет более глубокая переработка произведения.

Говори, что - я и так местами вынужден был проводить довольно _глубокую_ переработку, т.к. либо вообще не читалось, либо не проходило цензуру.
Fogel писал(а):
Авторские права... Тут две возможности: либо мы о них просто "забудем" все едино читать это будет весьма ограниченный круг, либо начнем переговоры (которые ни к чему хорошему не приведут)

Не приведут, это точно))
Fogel писал(а):
Ну, и можем опубликовать_вариант_ нашего видения получив официальное согласие на основной перевод ;)

Можно попробовать.

Автор:  Астроном [ 15 июн 2014, 11:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Ник, Фогель, спасибо вам за работу! И простите за то, что я не смогу оценить её... Я пробовал читать "Историю Зиг Заг", но не смог осилить даже первую главу. Мне этот фанфик пришёлся совсем не по душе...

Автор:  Hик [ 15 июн 2014, 12:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Астроном писал(а):
Ник, Фогель, спасибо вам за работу! И простите за то, что я не смогу оценить её... Я пробовал читать "Историю Зиг Заг", но не смог осилить даже первую главу. Мне этот фанфик пришёлся совсем не по душе...

Эээ... а какой тогда смысл благодарить? о_О

Автор:  Астроном [ 15 июн 2014, 17:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Ну как какой? Если мне не понравилась "История", это ещё не значит, что я должен хранить молчание. Вы с Фогелем потратили немало сил на перевод и оформление, и оставить это без внимания было бы попросту невежливо.

Автор:  Fogel [ 15 июн 2014, 18:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

В первую очередь все делалось для себя любимого, а если благодарить каждого за то что он там сколько-то труда вложил, так благодарилка отвалится. Ты ж меня не благодаришь что я за эти выходные три куба кирпича выложил? А работы вложил столько, что кажись сдохну прям щас ;)

Автор:  Астроном [ 15 июн 2014, 18:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Fogel писал(а):
если благодарить каждого за то что он там сколько-то труда вложил, так благодарилка отвалится.

Знаю... Но я просто хотел сделать вам двоим приятное.

Автор:  Fogel [ 15 июн 2014, 18:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Zig Zag the Story

Не думаю что делать кому-то 'приятное' через 'немогу' хорошее решение. Я прекрасно знаю что 'история' она на любителя, а начало у неё и вовсе скучное

Страница 2 из 6 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/